Mark Johnson เป็นนักเขียนสารคดีท่องเที่ยวให้กับ Condé Nast ที่ใช้เวลาหลายปีบันทึกบทเพลงที่แสดงโดยวณิพก (Street Musicians) จากทั่วโลก จนบทเพลงที่เค้าทำขึ้นมากลายเป็นโครงการส่งเสริมสันติภาพผ่านดนตรีชื่อ Playing for Change เพลง Stand By Me เวอร์ชั่นนี้ฟังแล้วน้ำตาไหล... ท่วงทำนองที่สอดประสานกันอย่างไร้ที่ติ เต็มไปด้วยจิตวิญญาณทำให้รู้สึกว่า บางที... บางที... กำแพงระหว่างชนชั้นและเชื้อชาติอาจจะทะลายลงได้ผ่านเสียงเพลงจริงๆ
Mark Johnson has spent years traveling around the world recording street musicians. He calls his project "Playing for Change". This version of Stand by Me really brings tears to my eyes. Hearing the seamless and harmonious tune sung by musicians from around the world rekindles my hope...perhaps there really ARE no boundaries among the human race.
For more information: http://playingforchange.com
by Ben E.King
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No I won't be afraid, no I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me
And darlin', darlin', stand by me, oh now now stand by me
Stand by me, stand by me
If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountains should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darlin', darlin', stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me-e, yeah
Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh now now stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
Darlin', darlin', stand by me-e, stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me